Saturday, October 10, 2009

12. KAANAITTHU ILAM

kanaiththu iLam katrerumai kanRukku irangi
ninaiththu mulai vazhiyE ninRu paal sOra
nanaiththu illam sERaakkum naR chelvan thangaay
panith thalai veezha nin vaasaR kadai patri
chinaththinaal then ilangai kOmaanai chetra
manaththukku iniyaanai paadavum nee vaay
thiRavaayiniththaan ezhundhiraay eedhenna pEr uRakkam
anaiththu illaththaarum aRindhElOr embaavaay
MEANING:
Oh dear sister who is ever ready to serve the Lord , your house has been made wet by unmilked she-buffaloes, as a result of their love for their young calves are producing milk that is overflowing from their udders. We have come to your house bearing this cold weather and are singing the praises of the Lord, who destroyed the King of Lanka , Ravana, as a result of the anger generated by the separation of Sita. Despite our hymns, why is that you are not yet waking up and the neighbourhood is now aware of your prolonged sleep.

No comments:

Post a Comment